| Vue d’ensemble
Nous sommes spécialisés dans la
traduction de documents techniques et scientifiques et disposons
d’un vaste réseau de traducteurs professionnels
qui ont tous l’expérience et les qualifications
nécessaires pour traduire tous vos documents avec la
plus grande précision. A cet effet, ils travaillent
uniquement dans leur langue maternelle et dans les limites
de leur spécialisation.
Dès le début d’un projet,
nous suggérons une prise de contact avec les partenaires
étrangers de nos clients, afin de profiter de leurs
connaissances des produits et du marché, et, par la
suite, obtenir rapidement leur approbation de la traduction
définitive et des glossaires terminologiques.
Pour maintenir l’uniformité de
la terminologie et réduire les coûts, toutes
nos équipes utilisent des logiciels de traduction assistée
par ordinateur (Trados, Atril Déjà Vu ou Star
Transit) qui leur servent à constituer des bases de
données. Très pointus, ces logiciels permettent
de tirer parti de documents déjà traduits qui
viennent s’ajouter à nos bases de données,
afin d’assurer une bonne harmonisation avec la terminologie
précédemment utilisée par le client.
Nous disposons également d’outils d’exploration
de données qui nous permettent de créer des
lexiques de termes spécialisés, et vous proposons
un service de localisation (GUI) de logiciels qui s’appuie
sur les outils de localisation les plus sophistiqués
existant actuellement (Alchemy Catalyst ou Passolo).
Pour des présentations multilingues,
l’équipe d’éditique peut travailler
sur pratiquement tous les formats de présentation existant
actuellement (In-Design, QuarkXpress, Framemaker, Pagemaker,
SGML, XML).
Omnilingua Limited
appartient aux organisations suivantes
| |
|
|
|
| Institute
of Scientific
& Technical Communicators |
Regulatory
Affairs
Professionals Society |
Association
of British
Healthcare Industries |
|